Quantcast
Channel: spanish jokes for kids – Spanish Playground
Viewing all articles
Browse latest Browse all 28

Spanish Jokes for Kids: Animals

$
0
0

These Spanish jokes for kids all include animal vocabulary. Animals are often some of the first words kids learn, so even beginners will have vocabulary for some of these jokes. In particular, number 4 is a joke that many children will understand (if they know that movies and TV used to be in black and white!).

Learn about humor in language learning and find more Spanish jokes.

Tips for Telling Spanish Jokes for Kids

  • Tell Spanish jokes for kids using words that your child or class knows. You can often change certain words without affecting the joke.
  • Be sure to support Spanish jokes for kids as you would any other language. Draw pictures,  and use actions, gestures and sound effects.
  • Use plenty of expression and tell the joke slowly.

Kids love animals and often learn animals in Spanish. Here are 10 Spanish jokes for kids about animals.

Short Spanish Jokes for Kids

El burro

¿Qué es lo primero que hace un burro cuando sale al sol? Sombra

(What is the first thing that a donkey does/makes when he goes out into the sun?
Shadow. This joke is based on the verb hacer meaning both to do and to make. The logical assumption is that the question is “What does a donkey do? but the answer is based on the question “What does a donkey make..?” )

Un pato y una vaca

Caminaban un pato y una vaca por un camino. Llegaron a un puente y al cruzarlo la vaca se cayó al agua.
La vaca le grita al pato:
– ¿Qué hago, Pato, qué hago?
Y el pato contesta:
– ¡Nada, Vaca, nada!
Y la vaca se ahogó.

(A duck and a cow were walking along a road. They came to a bridge and as they were crossing it, the cow fell into the water. The cow shouted to the duck:
– What do I do, Duck, what do I do?
And the duck answered:
-¡Swim, Cow, swim!
And the cow drowned.
This joke is based on the word nada meaning swim and also nothing. Lots of kids’ jokes are based on this double meaning.)

El último

¿Cuál fue el último animal en llegar al Arca de Noé? El delfín.

(What was the last animal to get to Noah’s Ark? The dolphin. / The one at the end. This joke is based on the word for dolphin: El delfín means the dolphin. El del fin means the one at the end.  They are pronounced the same.)

¿Más antiguo?

¿Cuál es el animal más antiguo? La vaca
¿Por qué? Porque está en blanco y negro.

(What is the oldest animal? The cow. Why? Because it is in black and white.  Kids tell this joke with la cebra, the zebra, too.)

Las ovejas

Una ovejita le dice a la mamá oveja:
– ¡Mamá!, ¡Mamá! ¿puedo ir a una fiesta?
La mamá oveja le contesta:
– Veee, veee.

(A little sheep asks her mother, “Mom, mom, can I go to a party?” The mother sheep answers, “Go, go.” This joke is based on the command form of the verb ir , ve,  being pronounced the same way that the sound a sheep makes is pronounced, beee. Lots of kids jokes are based on this simple word play.)

Las ovejas y la pelota

Dos ovejas están jugando a la pelota y se les va la pelota. Una oveja le dice a la otra:
– ¡Beeeeeeee!
Y la otra le dice:
– ¡Beeeeeeeee tú!

(Two sheep are playing ball and the ball get away from them. One sheep says to the other: “Go!”. The other answers ” You go!” Like the joke above, this one plays on the sound a sheep makes beeeee and the command form veeee which are pronounced the same.)

Dos jirafas

En el zoológico dos jirafas platican y una le dice a la otra:
¿Supiste que ayer incendiaron la jaula del oso?
¿Y de quién se sospecha?
Se sospecha de la llama….

You can tell this joke with simpler vocabulary too.

En el zoológico dos jirafas hablan y una le dice a la otra:
– ¿Sabes que ayer prendieron fuego a la jaula del oso?
– ¿Quíen lo hizo?
– Creen que fue la llama….

(In the zoo, two giraffes are talking and one says to the other:
– Did you know that yesterday they burned up the bear’s cage?/easier – Do you know that yesterday they set fire to the bear’s cage?
– Whom do they suspect?/easier – Who did it?
– They suspect the llama. /easier – They think it was the llama.
This joke is based on the word for llama, the animal, being the same as the word for flame.)

Longer Spanish Jokes for Kids

The next few jokes are longer, but they have simple vocabulary. I have written them here with fairly natural language, but you can shorten and simplify how you tell them and they still work.

These Spanish jokes for kids are perfect for language learners because they are stories. Be sure to act them out or draw key words to help kids understand.

El ladrón

Un ladrón a la media noche se mete en una casa a robar. Entra por una ventana, y cuando está adentro en la oscuridad oye una voz que dice:
– ¡Jesús te está mirando!
El ladrón se asusta y se detiene por un momento. Luego cuando no ocurre nada continúa. Y de nuevo la voz le dice:
– ¡Jesús te está mirando!
El ladrón asustado prende la luz y ve que la voz viene de un loro que está en una jaula. El ladrón le dice:
– ¡Ahhh que susto me diste! ¿Cómo te llamas lorito?
Y el loro le responde:
– Me llamo Pedro.
Le dice el ladrón:
– Pedro es un nombre extraño para un loro.
Y el loro le contesta:
– Más extraño es el nombre Jesús para un Doberman.

(At midnight, a thief breaks into a house to steal things. He goes in through a window and when he is inside, in the dark he hears a voice that says:
– Jesus is watching you!
The thief is scared and he stops for a moment. When nothing happens, he keeps going. Again the voice says:
– Jesus is watching you!
Scared, the thief turns on the light and sees that the voice is coming from a parrot in a cage. The thief says to him:
– You scared me! What is your name little parrot?
And the parrot answers:
– My name is Pedro.
The thief says:
– Pedro is a strange name for a parrot.
And the parrot answers:
– Jesus is a stranger name for a Doberman.)

Los nombres

Dios estaba creando el mundo y le estaba poniendo el nombre a los animales:
– Tú te llamarás gallina.
– Tú te llamarás caballo.
– Tú te llamarás burro.
Y sigue poniéndoles sus nombres cuando el burro pregunta:
-¿Cómo me llamaba yo?
Y Dios contesta:
– Burro
Después de tres minutos más, el burro pregunta:
– ¿Cómo me llamaba yo?
– Burro
Y así cinco veces más le vuelve a preguntar:
– ¿Cómo me llamaba yo?
Por fin Dios le responde:
– Burro, tonto
Y el burro le dice:
– ¡Yo ya me estaba aprendiendo el nombre y usted ahora me dice el apellido!

(God was creating the world and he was naming the animals:
– You will be called chicken.
– You will be called horse.
– You will be called donkey.
And he keeps naming the animals when the donkey asks:
– What was my name?
And God answers:
– Donkey
After three minutes, the donkey asks again:
– What was my name?
– Donkey
And five more times he asks:
– What was my name?
Finally, God answers:
– Donkey, dummy.
And the donkey says:
I was just learning my first name and now you tell me my last name!)

Cuidado con el perro

Entra un hombre al jardín de su amigo y ve un letrero que dice: Cuidado con el perro. Y entonces ve a un perro muy chiquito.
Habla con su amigo y le dice:
– ¿Para qué pones ese letrero si el perro es tan pequeño que no puede morder a nadie?
– Su amigo le contesta:
– Sí, ¡pero no sabes la cantidad de veces que me lo han pisado!

(A man goes into his friend’s yard and sees a sign that says: Beware of the Dog.
Then he sees a little tiny dog. He goes to his friend and asks:
– Why do you have that sign if the dog is so small that it can’t bite anyone?
– And his friend answers:
– Yeah, but you don’t know how many times he has been stepped on!)

El grillo y el elefante

Un grillo le habla a un elefante y el grillo le dice:
– ¡Qué fea cara tienes! y yo chiquito, bonito y canto.
Y el grillo sigue:
– ¡Y mira qué fea cola tienes! y yo chiquito, bonito y canto.
Y sigue:
– ¡Y esas patas tan grandes y arrugadas! y yo chiquito, bonito y canto…
¡Y plas!
– Cantabas, chiquito, cantabas.

(A cricket is talking to an elephant and the cricket says:
– What an ugly face you have! And I am little and pretty and I sing.
And the cricket continues:
– And look what an ugly tail you have! And I am little and pretty and I sing.
And he keeps going:
– And those big, wrinkled feet! And I am little and pretty and I sing…
And squish!
– You used to sing, little one, you used to sing.)

The post Spanish Jokes for Kids: Animals appeared first on Spanish Playground.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 28

Trending Articles